этим звездам к лицу б хохотать, ан вселенная - место глухое
Фуджи свободен!!
СВОБОДЕН!!
С В О Б О Д Е Н!!!1 :crzhug:

Гогподи Бобже, я защитился!
Более того, я еще каким--то образом защитился на "5".

Шесть лет рабства закончились.
Пойду напьюсь :lol:

@темы: Ломаем зубы о гранит хрени

Комментарии
01.07.2015 в 20:23

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
Поздравляю! У нас одновременно :lol: Свободу студентам :lol: :vict:
03.07.2015 в 09:58

этим звездам к лицу б хохотать, ан вселенная - место глухое
Вау, здорово :alles: на что защитилась?
Поздравляю с окончанием бакалавриата :buddy:
03.07.2015 в 23:57

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
[Fujimator], на пять)
Спасибо! Тебя тоже Х)
Кстати, посмотрела на аватар в профиле и вспомнила: ты в курсе, что по опросу читателей в Японии Брейк и Рейм - самая популярная пара персонажей? Именно вместе, не по отдельности. Они побили всех. Джун была в шоке, большая часть фандома тоже :lol:
14.07.2015 в 07:09

этим звездам к лицу б хохотать, ан вселенная - место глухое
В твоих способностях я и не сомневался ) получила уже диплом?
а можно дипломную работу почитать? Мне интересно, как ты тему раскрыла. Да и сама тема интересная )

Нет, не в курсе. Зато теперь очень даже - и я тоже в шоке :alles:
Вместе как брошип или вместе, чертэтихшипперовпобери, как пара?
14.07.2015 в 10:49

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
Получаю через два часа)
Работу могу прислать, но недели через три разве что =/ сразу после вручения уеду обратно в село, за комп не успею. А так там чисто лингвистическое... Хотя я надеюсь, что начинающим переводчикам вроде нас может быть полезно)

А непонятно. Вроде голосовали не только за пейринги, но кто этих японцев разберёт)
14.07.2015 в 15:09

этим звездам к лицу б хохотать, ан вселенная - место глухое
Я вчера получал, тоже весело было. Еще раз поздравляю :crzjump:
Да какой я переводчик, в отличие от тебя, блин х) так, примазался. Меня очень уж тема заинтересовала, а смогу ли подчерпнуть из твоей работы что-то полезное - открытый вопрос.

Вот ведь чудики ) более ожидаемым был бы результат с Озом и Гилом, а тут нежданчик такой.
14.07.2015 в 15:21

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
Воу, и тебя тогда! :vict:
Так, я урвала пять минут на интернет перед отъездом, лови ссылку: yadi.sk/i/l5j0sr_shrdzV
Ты переводишь и стараешься - значит, переводчик)

Там вообще списки забавные)
14.07.2015 в 15:42

этим звездам к лицу б хохотать, ан вселенная - место глухое
...но я от них все равно не отбрехался :lol:
Спасибо, вечерком засяду за чарку чаю в компании с твоим дипломом )

По сравнению с тобой себя даже как-то стыдно называть переводчиком, вот честно :gigi:

Это где их так приложили? )
14.07.2015 в 16:16

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
Да главное, что это закончилось! ХD
Предупреждаю, это скучно, и там ничего особенного)) и вообще я его уже очень смутно помню XDDD

Ну, пока не наберусь опыта, профессионалом тоже не могу себя назвать, так что разница не такая уж большая)

Это в журнале, где Пандору печатали, устроили опрос и опубликовали результаты в гайде, который недавно выпустили)
27.07.2015 в 06:04

этим звездам к лицу б хохотать, ан вселенная - место глухое
Золотые слова! :gigi:
Не поверишь, но я уже через четыре часа после защиты только со второго раза вспомнилне то что содержание ВКР, а название :lol:

Большая ) ты работаешь с живым текстом и речью, а я работаю только со словарем и переводчиком. Ты переводишь, а я по возможности литературно пересказываю.

Так Джун-сан до сих пор что-то рисует по Пандоре? Вау, здорово )
К слову, у вашей команды замечательная выкладка )
31.07.2015 в 13:22

[Раэ Сэддон a.k.a. Светлячок][Firefly, could you shine your light?] [a die hard B&tB fan] [Булочка с корицей][Bad, bad she-wolf]
[Fujimator], да я всю дорогу название запомнить не могла :lol:

ты работаешь с живым текстом и речью, а я работаю только со словарем и переводчиком. Ты переводишь, а я по возможности литературно пересказываю.
Я тоже в словарь заглядываю - даже дипломированный переводчик отнюдь не равняется носителю языка и знает не все слова даже в тексте без особых изысков. Иногда надо уточнить, какое именно значение имеется в виду. Так что словарь всегда под рукой) Вернее, несколько разных. И перевод литературного текста - это и есть пересказ, по большому счёту, после всех-то трансформаций :gigi: Только очень близкий к тексту. Иногда по два-три предложения то объединять, то разбивать приходится, или вовсе опускать. Чего я тебе рассказываю, и так знаешь)
Меня тут в Кружке Любознательных одна дама удивила до состояния прострации: та, которая думала, что перевод текста (а у неё вообще Шекспир был, особо тяжёлый случай в виду средневекового языка, сильно устаревших реалий и стихотворной формы) - это просто пословный :facepalm:

Так Джун-сан до сих пор что-то рисует по Пандоре? Вау, здорово )
Да, она для гайда кучу цветных карточек нарисовала, ещё мини-выпуски, карточки 30 заказчикам лично (опять какой-то конкурс, у японцев это часто бывает)... Что-то ещё было. И ещё прощально-приветственный арт с Пандорой (я чуть не прослезилась, глядя на спины счастливого главного трио, уходящего в золотом свете) и героем новой манги.